Művészetek

10 szuper érdekes szó a világ minden tájáról, amelyeket nem lehet angolra lefordítani

Ahogy mondjuk, az ismert csepp és az ismeretlen egy óceán, annyi érdekes dolog van a világon, amelyek egy életen át eltartanak, amíg tovább tanulunk és felfedezünk. Mondjuk például a nyelveket. Tudta, hogy világszerte legfeljebb 7000 nyelvet beszélnek? Nem lenyűgöző?

Sokak számára meglepetés lehet, hogy annak ellenére, hogy ennyire globális expozícióval bírunk, és tanulunk és megértünk különböző nyelveket, vannak olyan idegen szavak, amelyekre nincs angol fordítás. Igen, jól olvastad!

Érdekesség, hogy egy angol művész, Emma Block létrehozott egy sorozatot Több, mint csak egy szó , egy illusztratív könyv, amely lefordíthatatlan szerelmi szavakból áll a világ minden tájáról. A Vashi ékszercéggel együttműködve hozta létre a sorozatot, aki romantikus kifejezések jelentését nyújtotta neki a helyeken, és lényegében elengedte.





hogyan lehet jó csomót készíteni

Itt felsoroltunk néhány érdekes szót különböző nyelveken, köztük hindi és tamil nyelven, amelyeket nem lehet angolul lefordítani:

1. Schnapsidee (német) - Olyan terv, amelyet kikészítenek, amikor részeg, vagy olyan nevetséges terv, hogy bizonyára részeg voltál, amikor arra gondoltál.



kettő. Cafuné (portugál) - Az a cselekedet, amikor végighúzza az ujjait a szerető haján.

Fordíthatatlan szavak a világ minden tájáról Viraha pinterest

3. Oodal (tamil) - A hamis harag kedvelői egy érvelés után jelennek meg.



Fordíthatatlan szavak a világ minden tájáról Viraha pinterest

nagy harcos nevek a történelemben

Négy. Litoszt (cseh) - Milan Kundera cseh író úgy határozza meg, mint a saját nyomorúságának hirtelen látása által létrehozott kínállapotot.

5. Viraha (hindi) - A szeretet megvalósulása a különválás révén.

Fordíthatatlan szavak a világ minden tájáról Viraha pinterest

6. Jayus (indonéz) - Olyan vicces vicc, hogy nem lehet nevetni.

7. Tsundoku (japán) - Ha veszel egy könyvet, és soha nem jutsz hozzá az olvasáshoz.

8. Toska (orosz) - Vladmir Nabokov, az orosz-amerikai regényíró nagy lelki gyötrelmek szenzációjaként jellemzi, gyakran különösebb ok nélkül.

9. Abbiocco (olasz) - az álmosság, amelyet nagy étkezés után érez.

10. Odnoliub (orosz) - Valaki, akinek csak egy szerelme van az életében

Mondja el, ha tud még ilyen érdekes szavakat.

dalokat, hogy egy lány kedveljen téged

Mit gondolsz róla?

Indítson beszélgetést, ne tüzet. Kedvesen posztoljon.

Üzenet elküldése