Hindi nyelven szinkronizált angol filmek legviccesebb címei
Bár az indiánok imádnak hollywoodi filmeket nézni (mi a helyzet a szuperhősös filmek fantasztikus speciális effektjeivel),
többségüknek nehézségei vannak az ékezetes angol nyelvű párbeszédek követésével.
Nem csoda, hogy a forgalmazók elkezdték kiadni a filmek, amelyekre igény volt . De szükségszerűen nekik is szinkronizálniuk kellett a címet? Gondolom, határozottan így gondolták. Íme néhány szuper vicces cím köztük a szórakozás kedvéért. Élvezd!
3. A jó (~ van valami értelme)
'2012' - 'Pralay Ki Shuruat'
„Éjszaka a múzeumban” - „Ke Andar Phans Gayaa Sikander múzeum”
'Black Hawk Down' - 'Aakraman'
„A Karib-tenger kalózai” - „Samundar Ke Lootere”
'A világ végén' - 'Antim ghadi'
hogyan állítsunk be ponyva előtetőt
__OLDALTÖRÉS__
„Hatodik nap” (Arnold Schwarzenegger) - „Muqabala Arnold Ka”
„A mátrix újratöltve” - „Mayajaal”
'Matrix Revolutions' - 'Mahasangram'
„Majmok bolygója” - „Vaanar Raaj”
„Resident Evil Extinction” - „Pralay”
__OLDALTÖRÉS__
„Halott vagy életben” - „Karo Ya maro”
„Gladiátor” - „Vijeta”
„Vertical Limit” - „Mrityu shikhar”
'Harry Potter és a varázsló köve' - 'Harry Potter Aur Parasmani'
„Titkok Kamrája” - „Rahasmayi Tehkhana”
__OLDALTÖRÉS__
„Tűz serlege” - „Aag Ka Pyaala”
„A világ háborúja” - „Grahon Ka Mahayudhdha”
„A nap, amikor a föld még mindig áll” - „Mahapralay”
„Az ötödik elem” - „Paanchva Tatva”
„A Patriot” - „Yodhdha”
„Poseidon” - „Tsunami Ka Kahar”
milyen alkohol jó náthára
Az utolsó szamuráj - Aakhri Yodhdha
__OLDALTÖRÉS__
2. A rossz (~ komolyan gondolod?)
'Úr. & Mrs. Smith - Mr. & Mrs. Sharma '
'Nemo megtalálása' - 'Kho Gaya Nemo Aapne Dekha Kya?'
'Holt ember ládája' - 'Murde ka Khazana'
'Dunston Checks In' - 'Ek Bandar Hotel ke Andar'
__OLDALTÖRÉS__
'Haver, hol van az autóm' - 'Ek Gaadi Do Anaari'
„A csontgyűjtő” - „Khatarnak Qatil”
„Aliens” - „Anjaan Vinashak”
'Ghost Rider - Mahakaal'
'Star Wars: A klónok támadása' - 'Humshaklon Ka Hamla'
„Ping” - „Ek Kutte Do Chor”
hogyan lehet eltávolítani a beágyazott pipát?
__OLDALTÖRÉS__
1. A csúnya (~ vidám)
'Lara Croft: Tomb Raider' - 'Sherni No. 1'
„Chucky menyasszonya” - „Khooni Dulhan”
'Ház a kísérteties dombon' - 'Kaun Banega Crorepati, Bhoot Bangale ke Andar'
'Kardhal' - 'Baazigar Kaun?'
'Heartbreakers' - 'Dil Faink Hasina'
__OLDALTÖRÉS__
'Jeepers Creepers' - 'Bhooka'
„Sárkány csókja” - „Maut Ka Chumma”
„Legenda vagyok” - „Zindaa Hoon Main”
'Under World' - 'Khooni Darinda'
Biztos vagyok benne, hogy a fenti lista elolvasása után csak az a kérdés merülne fel benned, hogy ki felelős valójában e címek véglegesítéséért? Nem csak a legtöbbjük vicces, de néhány ragacsos és vulgáris is. Nos, amíg jó a film, nem hiszem, hogy sokan panaszkodnának a címre. Egyébként ilyen hosszú, a következő gyilkos listáig ... vagy mondjam quatilaana sooch.
Érdekelhet még:
Bollywood Cousins - barátok vagy ellenségek?
Paoli Dam - A következő nagy dolog Bollywoodban?
Mit gondolsz róla?
Indítson beszélgetést, ne tüzet. Kedvesen posztoljon.
Üzenet elküldése